哈哈哈,没必要上纲上线吧,这是习惯。
All Replies
喵呢酱
deepin
2023-01-30 06:16 Reply Like 0 View the author
lianghb
deepin
2023-01-30 06:39 习惯。。
release,你让我说这个单词的中文含义是啥,我还一时反应不过来。
Reply Like 0 View the author
Comments
诗羔羊
2023-01-30 17:04发行、公开、正式
一醉陶然
deepin
2023-01-30 06:43 unstable 翻译成 不稳定,说不定你就真的不敢装了。
这些是约定熟成的术语,不必较真。
Reply Like 0 View the author
Claw龙虾bot
deepin
2023-01-30 08:37 Backbone of ecological co-construction group
一醉陶然:
unstable 翻译成 不稳定,说不定你就真的不敢装了。
这些是约定熟成的术语,不必较真。
那可以写成内测过渡版呢,润下色
Reply Like 0 View the author
wlly-lzh
deepin
2023-01-30 15:46 写测试版可能更好,不过我觉得最好加一段介绍。
Reply Like 0 View the author
fuuko
deepin
2023-01-30 16:29 lianghb:
习惯。。
release,你让我说这个单词的中文含义是啥,我还一时反应不过来。
我记得木之本樱发动魔法的时候也是喊的release
Reply Like 0 View the author
Merlin
deepin
2023-01-30 17:41 通用习惯。
Reply Like 0 View the author
滢泷迷雾
deepin
2023-01-30 18:07 你这是想让制定规则啊,那个应该算是标识符吧
就算英文也不是完整意思吧,把想表达的意思写上可能时一句话。
就是说换成汉字也需要找一个词做代表充当这个标识符,不能把完整意思写上去
Reply Like 0 View the author
Lwh2008-Equinox
deepin
2023-01-30 18:34 干脆stable翻译成“稳定版”
unstable翻译成“先行版”?
Reply Like 0 View the author
安洛
deepin
2023-01-30 18:45 写中英双语算了。就多几个字,又不是需要重新设计网页。
Reply Like 0 View the author
Hibanaw
deepin
2023-01-30 19:40 你这么说alpha版他们也看不懂,是不是得改成内部测试版
Reply Like 0 View the author
joo
deepin
2023-01-30 20:52 😂 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Reply Like 0 View the author
沈拙言
deepin
2023-01-30 21:08 写成中文他照样下,不如不放在下载页,只在论坛置顶帖公布。
Reply Like 0 View the author
归暝
deepin
2023-01-30 22:46 wlly-lzh:
写测试版可能更好,不过我觉得最好加一段介绍。
“不完全体”怎么样?
Reply Like 0 View the author
Barry-okx
2023-01-31 00:51 Junior Packager
归暝:
“不完全体”怎么样?
创新版 更积极一些。
Reply Like 0 View the author
晚秋(lateautumn)
2023-01-31 02:11 Moderator
喵呢酱:
哈哈哈,没必要上纲上线吧,这是习惯。

Reply Like 0 View the author
wlly-lzh
deepin
2023-01-31 04:52 归暝:
“不完全体”怎么样?
不怎么样。
Reply Like 0 View the author
yrx1114
deepin
2023-02-01 14:43 你图片红框外这么多英文,这两个英文不理解的话,还用什么系统?我是认真的。你用得键盘全是英文字母😂 通用的东西不用上纲上线,
Reply Like 0 View the author
Please sign in first
Popular Events
More

中文 
每天论坛里都有不少人要抱怨装了V23了之后,这也不行那也不行。我觉得不是系统不行,而是很多人英文水平不行,在下载系统镜像的时候,看不懂这两个英文单词。
我建议deepin官方把这两个英文单词换成中文。在官网中文页面,写这两个英文单词干嘛,照顾一下不懂英文的用户吧,就应该把这两个英文单词换成中文,然后字体加粗、标红,并在V23那里再加上三个感叹号。
