Home
Categories
WIKI
Topic
User
LANGUAGE:
中文
English
先喝了一壶……
deepin Talks
1299
views ·
7
replies ·
To
floor
Go
xliang9550
deepin
2014-09-05 01:43
Author
如题,准备申请加入文档基金会的文档小组,下载了LibreOffice的Guide系列文档。文档基金会的中文wiki页面称之为“指南”,我仍然更加倾向于使用“导引”一词。
打开一份导引文档,从著作权声明和序言开始翻译,发现这一部分的专有名词就足够自己喝一壶的了。为了力求准确,我会首先尝试查找每个专有名词的中文wiki,实在找不到的,我会在文中注明英文原文。结果发现不光是LibreOffice,很多文档的本地化程度和水平都还有待提高,甚至某些微软MSDN知识库的词条都还没有权威的中文版。
目前专门找了一个记事本来记录各种专有名词的中英文对照。
Reply
Like 0
Favorite
View the author
All Replies
yeser
deepin
2014-09-05 01:48
#1
好好干
Reply
Like 0
View the author
xliang9550
deepin
2014-09-05 01:55
#2
我的感受就是,要对用户、读者和社区负责,必须力求严谨,不能乱翻。文档是要留给后来者看的,必须尽量避免留下瑕疵。
Reply
Like 0
View the author
foundix
deepin
2014-09-05 03:41
#3
楼主精神令人敬佩,支持!
Reply
Like 0
View the author
136******54
deepin
2014-09-05 06:19
#4
楼主威武,精神上给予支持
Reply
Like 0
View the author
xliang9550
deepin
2014-09-05 06:57
#5
小声说一句,最新版4.3的中文UI好像采纳了我的非正式版文档中的某些名词……
我这次打算直接编辑官方Guide文档的ODF版,这样可以省去很多排版和格式设置的事情。另外图片部分可以留给其他更擅长抠图的志愿者去(更有效率地)完成。本人找到了原来OpenSuse社区负责LO的一些志愿者。
关于专有名词的翻译,本人倾向于优先参考维基百科。
Reply
Like 0
View the author
fredy4212
deepin
2014-09-05 08:19
#6
加油!!!
Reply
Like 0
View the author
一天
deepin
2014-09-05 17:12
#7
真心支持你,干实事的人现在真心少。
Reply
Like 0
View the author
Please
sign
in first
Featured Collection
Change
UOS AI 2.8 Released! Three New Intelligent Agents & Major Evolution
Solid Q&A | deepin 25 Common Questions – The Immutable System Edition
New Thread
Popular Ranking
Change
Deepin 25.0.1 installation no desktop, Thinkpad T480
Popular Events
More
打开一份导引文档,从著作权声明和序言开始翻译,发现这一部分的专有名词就足够自己喝一壶的了。为了力求准确,我会首先尝试查找每个专有名词的中文wiki,实在找不到的,我会在文中注明英文原文。结果发现不光是LibreOffice,很多文档的本地化程度和水平都还有待提高,甚至某些微软MSDN知识库的词条都还没有权威的中文版。
目前专门找了一个记事本来记录各种专有名词的中英文对照。