nancy2014
deepin
2014-07-14 23:47 Please list all the minor errors you have found on this page if you can. If you want to send me emails, please see my signature.
Reply Like 0 View the author
ublish your game:".
ublishing" would work better if you're mostly dealing with the authors/developers of the games themselves, they'd publish their work through your app, but not so much if most games are suggested from other sources.Popular Ranking
ChangePopular Events
More
"Your system is updating.please donnot poweroff..."
Should be:
"Your system is updating. Please do not power off..."
I've registered on transifex.com and had a look at the translation files, but I'm a bit unsure about the best way to fix these issues, since it seems that English is the "source language" in most cases. Should I simply update the English translations, or should I send (source code) patches to the project maintainers, fixing the issues in the "msgid" field instead of/as well as "msgstr"?
If I change only the "msgstr" fields, then the incorrect texts will remain in the original source code. If I change the texts directly in the source code, will the translation system deal with these changes properly, or will it require changes to all translation files that use the poorly written "msgid" texts?